Martin Jean (traducteur) (1507 ±2 years-1553)
Personne
: id 740
Entrée
Martin Jean (traducteur)
Nom de Famille
Martin
Prénom
Jean
Désignation(s)
Jean Martin
Titres et fonctions
secrétaire de Maximilien Sforza (-1530)
secrétaire du cardinal Robert II de Lenoncourt (-1553)
Sexe
masculin
Naissance
Fuzzy date 1507 ±2 years
Mort
1553
Activité
Auteur
Commentaires
Humaniste.
Statut
Terminé
VIAF
https://viaf.org/viaf/100973093
Data BNF
https://data.bnf.fr/ark:/12148/cb12462195n
BIBFR
http://bibfr.bvh.univ-tours.fr/bibfr/personne/bvhbibfr_00639
Bibliographie
Architectura. Architecture, textes et images, XVI
e
-XVII
e
siècles
.
Cahiers V.-L. Saulnier
, vol. 16, Jean Martin un traducteur au temps de François I
er
et de Henri II, 1999.
Fontaine Marie Madeleine, « Jean Martin traducteur »,
Prose et prosateurs de la Renaissance. Mélanges offerts à Robert Aulotte
, Paris, SEDES, 1988, p. 109-122.
Uetani Toshinori,
Étude prosopographique sur Jean Martin : un traducteur de la première Renaissance française
, thèse, dir. Simonin Michel, La Brasca Frank, Université de Tours, 2001.
Linked from
Referenced by
Show list below as search results
Martin Jean (traducteur),
Breve exposition de quelques passages du premier livre des Odes de Pierre de Ronsard
, « Lecteur, j'ai bien voulu dépandre quelques heures oisives, pour te declarer une douzaine de passages... »
Du Bellay Joachim,
Au Lecteur
, « Quand j’ecrivoy’ ces petiz Ouvraiges poëtiques (Lecteur) je ne pensoy’ rien moins, qu’à les exposer en lumiere... » < mentionne > Martin Jean (traducteur) (1507 ±2 years-1553)
Du Bellay Joachim,
La Musagnœomachie
, « Sous l’oeil palle de la nuit » < mentionne > Martin Jean (traducteur) (1507 ±2 years-1553)
Herberay Nicolas,
"Epistre de l'autheur", épître dédicatoire en prose adressée à François Ier, f. ã ij r°
, « Il semble (mon seigneur) que le croniqueur d'Amadis, parlant du temps d'allors, ait voulu traicter celluy, qui a esté cent ans a, et sera cy après... » < mentionne > Martin Jean (traducteur) (1507 ±2 years-1553)
Mesmes Jean-Pierre de,
Aux Lecteurs
, « Nobles François, et Françoises » < évoque > Martin Jean (traducteur) (1507 ±2 years-1553)
Ronsard Pierre de,
A Jan Martin
, « La fable elabourée / Decrite heureusement » < mentionne > Martin Jean (traducteur) (1507 ±2 years-1553)
Ronsard Pierre de,
A Jan Martin
, « La fable elabourée / Decrite heureusement » < s'adresse à > Martin Jean (traducteur) (1507 ±2 years-1553)
Tyard Pontus de,
Chant en faveur de quelques excellens Poëtes de ce Temps
, « Soit que l'Astre de la nuit » < mentionne > Martin Jean (traducteur) (1507 ±2 years-1553)
more...
Show hidden fields (marked with
strikethrought
)
Cite as
XML
HTML
Right click to copy URL
Added
2020-01-25 21:35:38 (
local)
Updated
2023-10-27 05:50:25 (
local)
Ownership
Everyone
- readable by anyone (public)
Rating
none