Titre Long
Le cinqiesme livre de Amadis de Gaule, contenant partie des faictz chevalereulx de Esplandian son filz et aultres : mis en Françoys par le Seigneur des Essars Nicolas de Herberay, commissaire ordinaire de l'artillerie du Roy. Acuerdo Olvido
Commentaires
Pour la distinction des deux premières éditions, toutes deux datées de 1544, nous suivons l'article de S. Rawles ("The Earliest Editions of Nicolas de Herberay's Translations of Amadis de Gaule", The Library, vol. 3, n °2, juin 1981, p. 91-108).
Dans cette édition, qui est la princeps la page de titre porte la mention "Avec privile [sic] du Roy". La coquille est corrigée dans l'édition suivante.
Les notices USTC ne distinguent pas clairement les exemplaires des deux premières éditions. Nous prenons le parti de mentionner pour chacune d'entre elles l'intégralité des fiches USTC concernant les éditions et exemplaires de 1544.