Commentaire
L'ouvrage collecte et traduit des textes d'auteurs divers, contemporains ou antiques, qui ont en commun de traiter de l'Afrique. La source principale de cette compilation se trouve dans un ouvrage publié à Venise par Ramusio en 1550.
On a pu penser que Jean Temporal était le traducteur de cet ensemble en langue française, sans doute en se fondant sur l'une des épîtres liminaires où il revient sur l'histoire de la publication, et où il écrit : "j'ay pensé que mon labeur ne seroit inutil si je le rendoys en nôtre langue Françoise". Mais il n'est peut-être en réalité que le commanditaire et l'éditeur de cette traduction. De fait, le privilège du premier volume indique qu'"il a fait traduire d'icelles langues en nôtre vulgaire François, avec grand fraiz, cousts, et despens".