Colin Jacques, Le Courtisan Nouvellement traduict de langue ytalicque en Françoys [gothiqu..., Paris, Longis Jean, Sertenas Vincent, 1537

 Edition: id 41589
Titre Long
Le Courtisan Nouvellement traduict de langue ytalicque en Françoys [gothique]
Ville
Localisation de la date
Privilège
Date
1537
Format
in-8°
Commentaires

Édition princeps, reconnaissable à ses caractères gothiques.

Le privilège royal accordé à Jean Longis est donné in extenso au f. a ij r°-v° ; il est transferré à Denis de Harsy, pour son édition lyonnaise.

Il existe deux états pour cette édition : 

  • un premier état, dans lequel le livre II est très incomplet (chapitre 31 à 100 manquants) : voir la numérisation BSB ;
  • un second (voir la numérisation Gallica) dans lequel une partie des passages omis se trouve rajoutée (chapitre 31 à 85 et 100) : 
    • cinq cahiers supplémentaires sont insérés entre la première partie du livre II et le début du livre III, qui restent inchangés ;
    • la signature de ces cahiers va de OO à OOOOOO, le foliotage s'en trouve perturbé entre les f. 102 et 151, qui correspondent à ces cahiers rajoutés, le livre III commençant toujours au f. 103.
Statut
Terminé
Privilège
Oui
Date du privilège
11 Apr 1537
Autorité de délivrance
Chancellerie royale
Lieu de délivrance du privilège
Bénéficiaire du privilège
Durée du privilège
03 ans
Transcription ?
Non
Numérisation ?
Oui
Contenu
[Œuvre principale] Colin Jacques, Le premier livre du Courtisan, « A part moy longuement j'ay doubté (messire Alphonse tresaymé) laquelle de deux choses plus difficile me feust... » in Colin Jacques, Le Courtisan Nouvellement traduict de langue ytalicque en Françoys [gothiqu..., Paris, Longis Jean, Sertenas Vincent, 1537, f. 1 r° - 67 v°[Œuvre principale] Colin Jacques, Le second livre du Courtisan, « Ce n'a pas esté sans grant merveille que j'ay plusieurs fois considéré dont procede ung erreur, lequel (pource qu'on le voit universellement es vieilles gens)...,J'ay plusieurs foys considéré et n'a pas esté sans grant merveille, dont procede ung erreur, lequel pource qu'on le voyt universellement es vielles gens...,Plusieurs foys j’ay consideré et n’a pas esté sans grant merveille, dont procede cest erreur, lequel pource qu’on le voyt universellement es vieilles gens... » in Colin Jacques, Le Courtisan Nouvellement traduict de langue ytalicque en Françoys [gothiqu..., Paris, Longis Jean, Sertenas Vincent, 1537, f. 68 r° - 101 v° [état A] ; f. 68 r° - 151 v° [état B][Œuvre principale] Colin Jacques, Le troisiesme livre du Courtisan, « L'on trouve par escript, que Pitagoras tressubtilement et par beau moyen trouva la mesure du corps de Hercules...,On lit, que Pithagoras tressubtillement et par beau moyen trouva la mesure du corps, de Hercules... » in Colin Jacques, Le Courtisan Nouvellement traduict de langue ytalicque en Françoys [gothiqu..., Paris, Longis Jean, Sertenas Vincent, 1537, f. 103 r° - 171 r°[Œuvre principale] Colin Jacques, Le quatriesme livre du Courtisan, « Pensant descripre les propos qui furent tenus le quatriesme soir après ceulx qui ont esté racomptez es livres precedens...,Estant deliberé, et ayant la plume à la main pour vouloir descripre et mettre en memoire les propos qui furent tenus le quatriesme soir, après ceulx qui ont esté racomptés es livres precedens... » in Colin Jacques, Le Courtisan Nouvellement traduict de langue ytalicque en Françoys [gothiqu..., Paris, Longis Jean, Sertenas Vincent, 1537, f. 172 r° - 238 r°
 
more...