Bacalexi Dina, « Trois traducteurs de Galien au XVIe siècle : Niccolò Leoniceno, Guillaume Cop, Leonhart Fuchs », Lire les médecins grecs à la Renaissance : aux origines de l'édition médicale, dir. Véronique Boudon-Millot, Guy Cobolet, Paris, BIUM | CNRS | De Boccard, 2004, p. 247-269

 Bib Chapitre de livre: id 14375
Titre du chapitre
Trois traducteurs de Galien au XVIe siècle : Niccolò Leoniceno, Guillaume Cop, Leonhart Fuchs
Auteur(s) du chapitre
Page début
247
Page fin
269
Synthèse

"Après avoir dressé le portrait de chacun de ces trois humanistes, examine leurs traductions latines des traités de Galien Sur les différences des maladies, Sur les causes des maladies, Sur les différences des symptômes et Sur les causes des symptômes, en les comparant pour faire ressortir leurs différences de style, qui permettent de replacer chaque traducteur dans leur contexte culturel et de mener une réflexion sur la langue de traduction (latin humaniste) en lien avec l'original grec, ainsi que sur l'apport des traductions de la Renaissance pour les éditions et traductions d'aujourd'hui."

 
Linked from
Referenced by
 
more...