Fontaine Charles, A noble et puissant Seigneur Antoine de Crussol, Seigneur dudict lieu, Senescal de Cahors en Querci, et l'un des cent Gentils-hommes de la chambre du Roy, Charles Fontaine humble salut, « Monseigneur, ce qui m'induit vous escrire à present, est que je me suis adonné, depuis quelques années, à mettre en vers françois les premieres epistres du gentil Poete Ovide... »

 Texte: id 11834
Type de texte
Pièce
Titre long
A noble et puissant Seigneur Antoine de Crussol, Seigneur dudict lieu, Senescal de Cahors en Querci, et l'un des cent Gentils-hommes de la chambre du Roy, Charles Fontaine humble salut
Incipit
Monseigneur, ce qui m'induit vous escrire à present, est que je me suis adonné, depuis quelques années, à mettre en vers françois les premieres epistres du gentil Poete Ovide...
Langue
Français
Genre
Prose.Epitre dédicatoire
Datation
1 Jan 1552
Lieu
Commentaire
L'épître est datée du 01-01-1551 (a.s.)
Statut
Import non vérifié
Première attestation
1552
Nombre d'éditions
2
Transcription ?
Oui
Nombre Personnes Réseau
2
 
Linked from
Referenced by
 
[Liminaire] Fontaine Charles, A noble et puissant Seigneur Antoine de Crussol, Seigneur dudict lieu, Sene..., « Monseigneur, ce qui m'induit vous escrire à present, est que je me suis adonné, depuis quelques années, à mettre en vers françois les premieres epistres du gentil Poete Ovide... » in Fontaine Charles, Amboise Michel d', Les épistres d'Ovide Nouvellement mises en vers Françoys Par M. Charles F..., Lyon, Barricat Eustache, Temporal Jean, 1552, p. 3-7
 
[Liminaire] Fontaine Charles, A noble et puissant Seigneur Antoine de Crussol, Seigneur dudict lieu, Sene..., « Monseigneur, ce qui m'induit vous escrire à present, est que je me suis adonné, depuis quelques années, à mettre en vers françois les premieres epistres du gentil Poete Ovide... » in Fontaine Charles, Saint-Gelais Octovien de, [Saint Romard], Les XXI epistres d'Ovide. Les dix premières sont traduites par Charles Font..., Lyon, Tournes Jean I de, Gazeau Guillaume, 1556, p. 9-12
more...