Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556
Edition
: id 6151
Œuvre
Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon et hymnes de son invention
Titre Long
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau de Nogent au Perche, ensemble quelques petites hymnes de son invention
Ville
Paris
Libraire
Wechel André (1525 ±2 years-31 Oct 1581)
Date
1556
Commentaires
Recueil composé de quatre ensembles : - Traduction française des odes attribuées à Anacréon - Traduction française d'une ode de Sappho
- Petites inventions : blasons français offert à des amis
- Traduction latine de sonnets de Ronsard
Statut
Terminé
Privilège
Annoncé mais non reproduit
Numérisation
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1228648
http://digitalisate.bsb-muenchen.de/bsb10169497
USTC
https://www.ustc.ac.uk/editions/39073
Transcription ?
Non
Numérisation ?
Oui
Contenu
[Liminaire] Belleau Rémi,
A monseigneur Chretophle de Choiseul, Abbé de Mureaux
, « Monseigneur, la faveur et la reverence que vous portés aux bonnes lettres, et à tout ce qui peut rester des ruines de la venerable antiquité... » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 3-5
[Liminaire] Ronsard Pierre de,
Elegie de P. de Ronsard, à Chretophle de Choiseul, Abbé de Mureaux
, « Non, je ne me deulx pas qu’une telle abondance » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 6-10
[Liminaire] Dorat Jean,
In anacreontem A. R. Bellaqueo Gallicè expressum
, « Quisquis barbiton hanc Anacreontis » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 10
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacreon teien, traduictes de Grec en François, par Remy Belleau
, « » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 11-60
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
Traduction d'une Ode de Sapho
, « Nul ne me semble egaler mieux » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 61-62
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
L'Heure à Pierre de Ronsard
, « Dieu te gard Fille heritiere » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 63-67
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
Le Papillon de Remy Belleau à P. de Ronsard
, « O que j'estime ta naissance » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 67-71
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
Le Coral
, « Donques s'est toi bouche cousine » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 71-74
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
L'huitre, à P. de Ronsard
, « Je croi que l'esprit celeste » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, 74-77
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
Le Pinceau, à Nicolas Denisot, Vallet de Chambre du Roy
, « A qui mieux doi-je presenter » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 78-80
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
L'Escargot, à Pierre de Ronsard
, « Puis que je sçai qu'as en estime » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 81-86
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
L'Ombre à N. Mallot
, « Estant au frais de l'ombrage » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 86-88
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
La Tortüe, à Nicolas Goulet, du Perche
, « Puis que je chante en ton honneur » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 89-94
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
Le Ver luisant de nuict, à Guillaume Aubert
, « Jamais ne se puisse lasser » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 94-95
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
La Cerise, à Pierre de Ronsard
, « C'est à vous de chanter les fleurs » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 96-100
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
Traduction de quelques Sonetz de P. de Ronsard, par le mesme Belleau
, « » in Belleau Rémi,
Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau ...
, Paris, Wechel André, 1556, p. 101-103
more...
Show hidden fields (marked with
strikethrought
)
Cite as
XML
HTML
Right click to copy URL
Added
2020-04-04 11:03:25 (
local)
Updated
2023-06-02 03:33:21 (
local)
Ownership
Everyone
- readable by anyone (public)
Rating
none