Tyard Pontus de,
Le traducteur à sa dame
, « Je ne fais doute, que le premier fruit que je recevray du labeur despendu en ceste mienne traduction... »
Texte
: id 30805
full screen
view in popup
Mirador
download
(linked media)
description
show thumbnail
LINKED MEDIA
Type de texte
Pièce
Auteur
Tyard Pontus de (1521 to 1522-23 Sep 1605)
Titre long
Le traducteur à sa dame
Incipit
Je ne fais doute, que le premier fruit que je recevray du labeur despendu en ceste mienne traduction...
Langue
Français
Genre
Prose.Epitre
Statut
Terminé
Première attestation
1551
Nombre d'éditions
1
Transcription ?
Non
Réseau
Tyard Pontus de,
Le traducteur à sa dame
, « Je ne fais doute, que le premier fruit que je recevray du labeur despendu en ceste mienne traduction... » < dédie à > [Pasithée I, muse de Pontus de Tyard] (1532-1555 to 1620)
Tyard Pontus de,
Le traducteur à sa dame
, « Je ne fais doute, que le premier fruit que je recevray du labeur despendu en ceste mienne traduction... » < mentionne > Léon l'Hébreu (1460 ±2 years-1520 to 1535)
Nombre Personnes Réseau
2
Linked from
Referenced by
Show list below as search results
[Liminaire] Tyard Pontus de,
Le traducteur à sa dame
, « Je ne fais doute, que le premier fruit que je recevray du labeur despendu en ceste mienne traduction... » in Tyard Pontus de,
Leon Hebrieu. De l'amour. Tome premier
, Lyon, Tournes Jean I de, 1551, f. A3 r° - A4 v°
more...
Show hidden fields (marked with
strikethrought
)
Cite as
XML
HTML
Right click to copy URL
Added
2022-12-23 14:23:35 (
local)
Updated
2023-04-04 13:57:02 (
local)
Ownership
Everyone
- readable by anyone (public)
Rating
none