Il existe des rééditions postérieures à notre terminus ad quem, que nous ne référençons pas ici :
Anvers, Jean Waesberghe, 1562 [exemplaire de Münich numérisé] Paris, Galliot du Pré et Claude Micard, 1573 [USTC 39502 et 83210]D'après François Cornilliat (cf. bibliographie) : "Il s'agit d'une traduction de la première partie du roman Florendo de Inglaterra, une imitation d'Amadis écrite en espagnol mais publiée à Lisbonne en 1545, dans l'anonymat".