Le Poète aux mille tours. La traduction des épithètes homériques à la Renaissance
, dir. Anne-Pascale Pouey-Mounou, Silvia D'Amico, Genève, Droz, coll. Cahiers d'Humanisme et Renaissance, n° 167, 2020
Bib Livre
: id 16195
Custom report
Titre
Le Poète aux mille tours. La traduction des épithètes homériques à la Renaissance
Editeur et collection
Genève, Droz, coll. Cahiers d'Humanisme et Renaissance
Numéro dans la collection
167
Année
2020
Directeur(s) d'ouvrage
Pouey-Mounou Anne-Pascale
D'Amico Silvia
Linked from
Referenced by
Show list below as search results
Monferran Jean-Charles, « Épithètes batrachomyomachiques : sur les deux premières traductions françaises de la Batrachomyomachie d’Homère (Macault, 1540, et Royhier, 1554) »,
Le Poète aux mille tours. La traduction des épithètes homériques à la Renaissance
, dir. Anne-Pascale Pouey-Mounou, Silvia D'Amico, Genève, Droz, coll. Cahiers d'Humanisme et Renaissance, n° 167, 2020, p. 313-332
more...
Show hidden fields (marked with
strikethrought
)
Cite as
XML
HTML
Right click to copy URL
Added
2022-05-04 06:56:39 (
local)
Updated
2023-04-04 13:58:31 (
local)
Ownership
Everyone
- readable by anyone (public)
Rating
none