Yegros, Francisco, "Mayor Díaz defiende a su sobrina de unos soldados paraguayos". 2009 : Com Indig Mistolar (Boquerón, Paraguay)

 Interview: id 40415
Interviewee(s)
Interviewer(s)
Language spoken
Nivaclé
Date of interview
2009
Unique public identifier
nivacleFY2009g
Orígen del documento
Subject description
Mayor Díaz defiende a su sobrina de unos soldados paraguayos
Transcription
Voy a contar esta historia, es más reciente, después de la guerra. Cuando terminó la guerra, mandaron a Mayor Díaz a visitar el coronel. Él quería presentarse con los nivaclé para ser sus amigos. Estaba también uno al que decían Vacâqitajh [ver Rivas], se juntó con Díaz donde el coronel. El coronel se llamaba Elmet, vino para arreglar el asunto con los nivaclé. Decía, en adelante no deben tener miedo.
El coronel decía, no tengan miedo, no va a haber problema. Este Díaz es un gran jefe, decía. Y Vâcâqitajh [ver Rivas] va a ser su compañero, dijo. En reconocimiento, les voy a dar el uniforme de los jefes. Les dio una camisa, un pantalón, la gorra militar, botas y revólver. De hoy en adelante nadie los va a molestar. Y si alguien los molestara, avísenme. A este Mayor Díaz se le respetaba mucho en esta zona. Si el estuviera ahora, las cosas serían muy distintas con los samtó.
Antiguamente, en esa zona, a unos nivaclé le habían pedido que cuidaran la casa de un samtó. El problema empezó cuando el samtó quiso violar a la sobrina de Díaz. La chica había ido a buscar agua y la corrieron dos soldados. Palacios, que al final contó. Era paraguayo. Y un González. Entonces le avisaron a Díaz (Mayor Díaz): hay unos paraguayos que quisieron agarrar a tu sobrina. ¡Cómo puede ser! dijo Díaz y se fue para allá. ¡Vamos a echarlos! decía.
Yo escuché cuando Palacios contaba esto. Decía que Díaz era indio malo. Llegó muy enojado: “¡Váyanse de aquí! les gritó, cómo se les ocurre hacer eso con las mujeres! ¡Váyanse de inmediato! ¡Agarren sus cosas y pasen del otro lado del bañado!” Díaz iba con sus compañeros, su milicia, para vigilar que se fueran. Mientras cruzaban, le disparaba al aire para apurarlos.
Así contaba Palacios. Yo viví un tiempo en esa casa. Pasó del otro lado y se casó con una argentina que se llama Emilia. También González se casó y tiene familia.
 
Related
traducción
more...