Cevallos, Ciriaco, "Sargento Tarija". 2008 : Com Indig Fischat Mision San Leonardo (Boquerón, Paraguay)

 Interview: id 36152
Interviewee(s)
Language spoken
Nivaclé
Date of interview
2008
Unique public identifier
nivacleCC2008e
Orígen del documento
Subject description
Sargento Tarija
Resumé of interview
Ceballos, Ciriaco. 2008. Sargento Tarija. Comunidad nivacle Fischat. https://doi.org/10.34847/cocoon.97f66b85-0fc6-4da6-b66b-850fc67da699.
Cita o anotación
Los soldados mataron al padre del niño Tarija y se lo llevaron al fortín, donde se hizo soldado. Cevallos, Ciriaco (1) : "Allá en Ftsuuc mataron a su padre, Tarija era un niño. Le dispararon a su padre y se llevaron al niño Tarija a caballo. Los bolivianos mataron a su padre, eso fue al principio. Se llevaron al niño Tarija hasta la « casa grande » [fortín]. Ahí lo criaron. Dos años después, ya lo usaban para los mandados. Cuando creció y ya era jovencito, entró en el cuartel como soldado. Los bolivianos se lo llevaron y ahí le enseñaron."1 Jan 1923 : Tarija sufría por el recuerdo de sus parientes muertos, se consolaba pensando que algun día se vengaría. Cevallos, Ciriaco (2) : "Ahí había un militar que se llamaba Santa Cruz [padre de Alberto Santa Cruz]. Éste le dijo: “cuando seas más grande yo te voy a mandar para que pelees con los paraguayos”. “Ahí vas a poder vengarte, porque te dejaron huérfano.” Cuando Tarija creció ya sabía muchas cosas y pensaba. Un día lloró. Lloraba por su padre. Un boliviano le preguntó :” ¿por qué lloras? No estés triste!” El lloraba porque se acordaba de su padre. Él tenía siempre eso adentro. Aún cuando grande. Y pensaba : “ya me voy a vengar de los tucús…”. “Cuando sea un jefe, los llevaré hacia Paraguay para que los maten”. Tarija nunca decía lo que pensaba. Alguien le preguntó : ¿por qué lloras? ¿Por quién lloras? ¿O es sólo que tienes hambre? ¿Tienes hambre? preguntaba. Pero el lloraba por su padre. El boliviano decía : “¡no llores por tu padre!” Entonces lo mandaron llamar. Lo mandó llamar Santa Cruz pTarija se llevó a los bolivianos hasta el fondo, para que los mataran los paraguayos. Luego dijo que era el único sobreviviente.. Cevallos, Ciriaco (3) : "Y así empezó. Los llevó…los llevó… Llevaba esos tucús donde los paraguayos y al volver decía: “soy el único sobreviviente, todos mis soldados murieron”. Tarija se había puesto de acuerdo con el teniente paraguayo. Desde ese entonces Tarija se fue a pelear. Pasaba por aquí cuando se iba a Oftsejheshiy [Muñoz] y le decía a los jóvenes nivacle que estaban en el cuartel, a ese Shivâtenajh : “váyanse, ¡váyanse que va a haber una guerra!” “¡Abandonen a los tucús!” le decía a los nivacle. Y después se fue a hablar con su jefe. Le dijo : “voy a hacer una recorrida”. Y se llevó diez soldados hacia aquél lado, hacia el fortín paraguayo. Al llegar mataron a los paraguayos. Un sólo paraguayo dejaron vivo, para que contara."1 Jan 1932 : Tarija salió nuevamente desde Muñoz con una patrulla boliviana a la que abandonó a su suerte. Cevallos, Ciriaco (4) : "En el camino había unos cuervos comiendo el cadáver de un paraguayo. Tarija volvió hacia Oftsejheshiy (Muñoz) y de nuevo se fue a pelear. Por eso hubo guerra, porque un soldado paraguayo vio esos cuervos y esos muertos. Entonces Tarija volvió a Oftsejheshiy y dijo,”está todo bien”. Y así lo dejaron salir de nuevo. Llevó a diez tucús, les quitó las armas y dejó que los mataran. Les quitó las armas a propósito a sus compañeros. Volvía y llevaba otra vez un grupo ahí mismo. Entonces ya empezó una guerra grande. Se iban contra los paraguayos muchos camiones, aviones… pero ya los estaban esperando. Los paraguayos lanzaban bombas y le disparaban a los aviones."1 Jan 1933 : Bombardeo paraguayo. Los bolivianos desalojan los fortines. Tarija llama a los nivacle a desertar y recuperar las cosas abandonadas. Cevallos, Ciriaco (5) : "Luego se fue donde los aviones. Llegó ahí donde los aviones dejaban sus cosas y ya se escuchaban los bombardeos. Había un suboficial que estaba ahí y que contaba: con su avión recorría la zona y había bombardeado una aldea. Alcanzó a una anciana nivacle, pero sobrevivió. Aquí hirieron a la anciana. Ese “tucús tâfaai” (avión boliviano) lanzó una bomba para matar a todos los nivacle, pero ellos se habían escondido. El avión volvió a Oftsejheshiy (Muñoz), porque en aquella zona era la guerra. Pero muy pronto los bolivianos empezaron a retroceder. Dejaron muchas cosas, víveres, vacas… Los paraguayos estaban cerca y vigilaban, y después se iban a Asunción para avisar.Sonaba el teléfono, sonaba, pero nadie contestaba porque ya no había nadie más. Por esa razón empezó la guerra. Tarija le dijo a los nivacle: “¡vayánse de vuelta!” Él no quería q1 Jan 1935 : Tarija se fue hacia La Paz. Se fue junto con los otros nivacle del fortín. Cevallos, Ciriaco (6) : "Tarija nunca contaba, nunca decía lo que iba a hacer, no decía que peleaba. Solía hablar con los nivacle. El hablaba nuestro idioma y el de los tucús también. Después abandonó a los tucús y fue nombrado como presidente. Tarija era un jefe. Pero igual mataba a los tucús, porque no eran verdaderamente sus amigos. El se fue hacia otro país, hacia La Paz. Tarija no hablaba con Tofaai, porque se lo habían llevado de muy niño. En cuartel también estaban Tinit, Ocojh y el padre de Tavtsenjha… Tacjhâtin, que era el hermano de Tarija."
Transcription
Allá en Ftsuuc mataron a su padre, Tarija era un niño. Le dispararon a su padre y se llevaron al niño Tarija a caballo. Los bolivianos mataron a su padre, eso fue al principio. Se llevaron al niño Tarija hasta la “casa grande” [fortín]. Ahí lo criaron. Dos años después, ya lo usaban para los mandados. Cuando creció y ya era jovencito, entró en el cuartel como soldado. Los bolivianos se lo llevaron y ahí le enseñaron.
Ahí había un militar que se llamaba Santa Cruz [padre de Alberto Santa Cruz]. Éste le dijo: “Cuando seas más grande yo te voy a mandar para que pelees con los paraguayos. Ahí vas a poder vengarte, porque te dejaron huérfano”. Cuando Tarija creció, ya sabía muchas cosas y pensaba. Un día lloró. Lloraba por su padre. Un boliviano le preguntó:” ¿por qué lloras? ¡No estés triste!” Él lloraba porque se acordaba de su padre. Él tenía siempre eso adentro. Aun cuando grande. Y pensaba: “Ya me voy a vengar de los tucús… ”. “Cuando sea un jefe, los llevaré hacia Paraguay para que los maten”.
Y así empezó. Los llevó… los llevó… Llevaba esos tucús donde los paraguayos y al volver decía: “Soy el único sobreviviente, todos mis soldados murieron”. Tarija se había puesto de acuerdo con el teniente paraguayo. Tarija nunca decía lo que pensaba. Alguien le preguntó: “¿Por qué lloras? ¿Por quién lloras? ¿O es sólo que tienes hambre? ¿Tienes hambre?”, preguntaba. Pero él lloraba por su padre. El boliviano decía: “¡No llores por tu padre!” Entonces lo mandaron llamar. Lo mandó llamar Santa Cruz para que hablaran a solas. “Cálmate, le dijo, algún día podrás hacer tu venganza, podrás pelear con los paraguayos”. “Me dio mucha pena cuando mataron a tu padre”. Esto fue lo que le dijo Santa Cruz.
Desde ese entonces Tarija se fue a pelear. Pasaba por aquí cuando se iba a Oftsejheshiy [Muñoz] y les decía a los jóvenes nivaclé que estaban en el cuartel, a ese Shivâtenajh: “Váyanse, ¡váyanse que va a haber una guerra! ¡Abandonen a los tucús!”, le decía a los nivaclé. Y después se fue a hablar con su jefe. Le dijo: “Voy a hacer una recorrida”. Y se llevó diez soldados hacia aquel lado, hacia el fortín paraguayo. Al llegar mataron a los paraguayos. Un sólo paraguayo dejaron vivo, para que contara.
Luego se fue donde los aviones. Llegó ahí donde los aviones dejaban sus cosas y ya se escuchaban los bombardeos. Había un suboficial que estaba ahí y que contaba: con su avión recorría la zona y había bombardeado una aldea. Alcanzó a una anciana nivaclé, pero sobrevivió. Aquí hirieron a la anciana. Ese “tucús tâfaai” (avión boliviano) lanzó una bomba para matar a todos los nivaclé, pero ellos se habían escondido. El avión volvió a Oftsejheshiy (Muñoz), porque en aquella zona era la guerra. Pero muy pronto los bolivianos empezaron a retroceder. Dejaron muchas cosas, víveres, vacas… Los paraguayos estaban cerca y vigilaban, y después se iban a Asunción para avisar. Sonaba el teléfono, sonaba, pero nadie contestaba porque ya no había nadie más. Por esa razón empezó la guerra. Tarija le dijo a los nivaclé: “¡Vayánse de vuelta!” Él no quería que siguieran junto a los tucús. “¡Váyanse y llévense todas estas cosas que dejaron!”, les dijo. y se fueron hasta ese fortín abandonado.
En el camino había unos cuervos comiendo el cadáver de un paraguayo. Tarija volvió hacia Oftsejheshiy (Muñoz) y de nuevo se fue a pelear. Por eso hubo guerra, porque un soldado paraguayo vio esos cuervos y esos muertos. Entonces Tarija volvió a Oftsejheshiy y dijo,” está todo bien”. Y así lo dejaron salir de nuevo. Llevó a diez tucús, les quitó las armas y dejó que los mataran. Le quitó las armas a propósito a sus compañeros. Volvía y llevaba otra vez un grupo ahí mismo. Entonces ya empezó una guerra grande. Se iban contra los paraguayos muchos camiones, aviones… pero ya los estaban esperando. Los paraguayos lanzaban bombas y les disparaban a los aviones.
En esa época yo era un niño y escuchaba los ruidos. Por eso yo sé esa historia y ahora último, de viejo, me acuerdo más. Yo conozco esa historia, yo lo vi cuando niño. Así seguía, los tucús seguían peleando. Se escuchaban mucho ruidos de disparos. Allá a lo lejos se escuchaban. Hacia Boquerón y después hacia Guachalla.
Tarija nunca contaba, nunca decía lo que iba a hacer, no decía que peleaba. Solía hablar con los nivaclé. Él hablaba nuestro idioma y el de los tucús también. Después abandonó a los tucús y fue nombrado presidente. Tarija era un jefe. Pero igual mataba a los tucús, porque no eran verdaderamente sus amigos. Él se fue hacia otro país, hacia La Paz [¿misión La Paz, Argentina?]. Tarija no hablaba con Tofaai, porque se lo habían llevado de muy niño. En cuartel también estaban Tinit, Ocojh y el padre de Tavtsenjha… Tacjhâtin, que era el hermano de Tarija.
 
Related
traducción
more...