<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<hml xmlns="https://heuristnetwork.org" xmlns:xsi="https://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="https://heuristref.net/scheme_hml.xsd">
<database id="0">ScriptaManent</database>
<query w="a" db="ScriptaManent" q="ids:47810"/>
<dateStamp>2026-06-08T12:39:31+02:00</dateStamp>
<resultCount>1</resultCount>
<records>
<record visibility="public" visnote="no login required" selected="no" depth="0">
<id>47810</id>
<type id="101" conceptID="0-101">Transcription</type>
<citeAs>https://heurist.huma-num.fr/heurist/?recID=47810&amp;db=ScriptaManent</citeAs>
<title>Peletier du Mans Jacques, &quot;Si la faveur que porte ta nature&quot;</title>
<added>2024-12-07 12:52:22</added>
<modified>2024-12-09 16:37:42</modified>
<workgroup id="0">public</workgroup>
<detail conceptID="1376-968">Si la faveur que porte ta nature</detail>
<detail conceptID="1376-1020">Au &lt;persName&gt;Treschrestien Roy François premier de ce nom&lt;/persName&gt;</detail>
<detail conceptID="1376-1022">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8560205/f9</detail>
<detail conceptID="1376-1097" isRecordPointer="true">801</detail>
<detail conceptID="0-1214">&lt;div  style=&quot;padding-left: 40px;&quot;&gt;Si la faveur que porte ta nature&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Aux gens lettrez, et leur literature&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;N’estoit assez notoire envers chacun,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;persName&gt;Roy qui n’as roy audessus de toy qu’un&lt;/persName&gt;,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Je ne pourroye à peine m’exenter&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;L’avoir mespris, en venant presenter&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;A ta hauteur mes Poeticques carmes,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;En ce temps cy que Mars par ses allarmes&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Vient faire guerre aux gracieuses Muses :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et de despit qu’à elles tu t’amuses,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;A tout effort veut tenir en souffrance&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et en desroy ta tresloyalle France,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et &lt;persName&gt;toy qui es des lettres le vray pere&lt;/persName&gt; :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et par cela il s’attend et espere&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Que les lettrez n’ayans plus de secours,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Aussi n’auront les lettres plus de cours.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Mais c’est à luy trop avant entrepris,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Vouloir gaigner par dessus toy le prix,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Sus toy qui es du plus haut Ciel parti&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Pour soutenir des lettres le parti,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et que les Dieux par accord resolu&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;En ces bas lieux establir ont voulu&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Le gouverneur et chef de cest affaire.&lt;/div&gt;
&lt;div  style=&quot;padding-left: 40px;&quot;&gt;Dieu de fureur, doncques que veux tu faire ?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Veux tu tenir ton courage odieux&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Seul alencontre, et malgré tous les Dieux ?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Veux tu deffaire une puissance telle ?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Veux tu destruire une chose immortelle ?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Car tu saiz bien que du Ciel supernel&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Il ne vient rien qui ne soit eternel :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Avec cela les Muses sont celestes :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;C’est doncq’ en vain qu’ainsi tu les molestes.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Il est bien vray que crainte tu leur donnes,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Car est il rien, o Mars, que tu n’estonnes ?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Mais à la fin, quoy que les armes portes,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Elles seront contre toy les plus fortes,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Non au moyen de hache ny armet,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Car leur dousseur cela ne leur permet :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Mais comme un feu qu’un temps le tison couvre&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Plus grand’ clairté par le tison recouvre,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ainsi sera ta force consumee,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et leur vigueur de ton feu allumee :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Dont plus sera leur honneur approuvé,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Apres avoir un ennemy trouvé,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Qui les voulant desconfire et abbatre,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Soit mis à bas par elles sans combattre :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ou s’elles sont par tes fieres atteintes&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;De se defendre à port d’armes contreintes,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;persName&gt;Leur Roy&lt;/persName&gt; sera pour elles plus vaillant&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Que ne seras contre elles bataillant :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et tant plus forte il verra la rencontre,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Plus sera prompt de tenir alencontre :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Lors tu verras sa force suffisante&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Pour soustenir ta malice nuisante,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Pour repousser tes furieux assauz,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et pour donter tes soudars et vassauz,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et quand et quand nonobstant ta rigueur,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Pour maintenir les Muses en vigueur,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et en honneur élever leurs suppostz.&lt;/div&gt;
&lt;div  style=&quot;padding-left: 40px;&quot;&gt;O &lt;persName&gt;Roy François&lt;/persName&gt;, je romps à Mars propos,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ma Muse s’est à ce destour induitte,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Transport d’esprit jusqu’icy l’a conduitte,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et en transport ta grandeur a louee,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;En esperant de toy estre avouee,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et mesmement qu’avecques cest aveu&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Exausseras son favorable veu :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et se promet par un heureux presage&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ceste faveur qu’on lit en ton visage :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Dont elle ayant un coup l’esprouve faitte&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;De ses labeurs se tiendra satisfaitte.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et parainsi, affin qu’elle se sente&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;De ce grand heur, à toy elle presente&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Un sien escript qui d’Homere est issu,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et dont le mot, sans plus, ell’a tissu,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ainsi que sont Traducteurs coustumiers :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Sont, en effet, les deux livres premiers&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;De &lt;bibl&gt;l’Odyssee&lt;/bibl&gt; en maternel langage,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Qu’elle te prie accepter pour le gage&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Du demeurant, que faire el’a desir&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;S’elle congnoit que tu pregnes plaisir&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;A voir sa veine et son style escouter.&lt;/div&gt;
&lt;div  style=&quot;padding-left: 40px;&quot;&gt;Tu as voulu pour Homere gouster,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Faire en François &lt;bibl&gt;l'Iliade&lt;/bibl&gt; traduire,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Dedens laquelle un Achille on voit luire&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;De hardiesse et d’armes le vray trait :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;En &lt;bibl&gt;l'Odyssee&lt;/bibl&gt; un Ulysse est protrait&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;De sapience et ruse l’exemplaire :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Achille est tel que rien ne luy peut plaire&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;S’il ne l’obtient par armes et puissance,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;A toutes loix il nie obeissance,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Il est si fort, si violent, et chaud,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Que de conseil ny de temps ne luy chaut :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ulysse aussi comme luy entreprend,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Mais avec soy lieu, temps et conseil prend :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et s’il ne peut gaigner le prix en guerre,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Il sait tresbien par ruse le conquerre :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Il est pourveu de toute invention&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Pour parvenir à son intention :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Il sait cacher au dedens son secret,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et l’autre non, si ce n’est à regret :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Car à tous coups son courroux et son ire&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Dedens sa face ardente se peut lire,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et fors que soy tous aversaires donte,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Cestui soymesme et tous autres surmonte :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Brief, tous les deux à leurs moyens parvienent,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et pour un but deux chemins divers tienent.&lt;/div&gt;
&lt;div  style=&quot;padding-left: 40px;&quot;&gt;Mais si on peut par bon moyen aucun&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Faire des deux tant que ce ne soit qu’un,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et si on peut ensemble bien lier&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Un homme sage et un preux Chevalier :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;(Car bien qu’en toy se trouvent tous les deux,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Les autres ont à grand’ peine l’un d’eux)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Lors de combien ceste puissance unie&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Pourra l'on voir plus forte et mieux munie,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Si qu’elle soit de toute autre invincible ?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Certainement cela est bien possible :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Car si on voit en deux livres traduiz&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Fidelement tous les deux introduiz,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Les Chevaliers nobles de ton Royaume&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Qui sont appris à l’espee et au heaume,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Quand par escrit les deux contempleront,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Facilement les deux ressembleront,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Tant qu’on verra en un seul personnage&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Un preux Achille et un Ulysse sage :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Pourveu qu’un peu d’Ulysse la froideur&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Veuille d’Achille amoderer l’ardeur.&lt;/div&gt;
&lt;div  style=&quot;padding-left: 40px;&quot;&gt;Le grand Monarque Alexandre tenoit&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Tousjours Homere, et par cueur l’apprenoit :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Qui sus les vers de ce Poete enquis&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Lequel de tous luy sembloit plus exquis,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Vint alleguer un vers qui porte en somme,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Sage en ses faitz, au combat hardi homme.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Bien avoit il le jugement certain,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;En appouvant ce vers digne et hautain,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Qui tient en brief la sustance et matiere&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;De &lt;bibl&gt;l'Odyssee&lt;/bibl&gt; et &lt;bibl&gt;l’Iliade&lt;/bibl&gt; entiere.&lt;/div&gt;
&lt;div  style=&quot;padding-left: 40px;&quot;&gt;Doncq’ pour le tout à meilleur effet rendre,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Cestui ouvrage ay voulu entreprendre :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Non qu’il n’y ait en France des espriz&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Par lesquelz soient telz œuvres mieux escriz :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Mais tout le but, tout le point où je tens,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;C’est de trouver le moyen et le temps&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;De mettre avant par vouloir serviable&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Quelque œuvre mien qui te soit aggreable :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Car quand je voy tant de gens qui escrivent,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et qui vers toy de toutes pars arrivent,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Il m’est avis que si leurs rengs ne tien,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Digne ne suis de m’avouer pour tien :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et m’est avis, si je m’adresse à toy,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Qu’ainsi comme eux tien dire je me doy.&lt;/div&gt;
&lt;div  style=&quot;padding-left: 40px;&quot;&gt;Te plaise doncq’ doussement recevoir&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ce que je t’offre, en faisant mon devoir&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et mon effort, que l'on voye dressee&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Une &lt;bibl&gt;Iliade&lt;/bibl&gt; avec une &lt;bibl&gt;Odyssee&lt;/bibl&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div  style=&quot;padding-left: 40px;&quot;&gt;J’ay voulu les Epithetes mettre,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;En ne voulant d’Homere rien omettre :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et m’a semblé sur ce, qu’en les ostant&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Hors du François, ce seroit tout autant&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Que s’on ostoit d’iceluy mesme livre&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Habitz, bancquetz, et manieres de vivre,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Qui japieça sont d’usage estrangees,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et en façons bien diverses changees :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Mais il convient garder la majesté,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et le naif de l’ancienneté,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Pareillement exprimer les vertuz&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Des adjectifz dont les motz sont vestuz,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et bien garder en son entier l’obget&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;De son Autheur, auquel on est suget.&lt;/div&gt;
&lt;div  style=&quot;padding-left: 40px;&quot;&gt;Icy voit on la merveilleuse suite&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Du grand Homere en tresbon ordre instruitte :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Car il premet un modeste proesme,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et par degrez il hausse son Poesme :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Il met en jeu un jeune adolescent,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Lequel entant qu’à tel age est decent,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et à un filz issu de noble race,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Il fait courtois, sage, et de bonne grace :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et qui s’en va par l’instinct de Pallas&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Chercher Nestor le sage, et Menelas.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Consequemment son haut savoir déploye.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et à descrire un Ulysse il l’employe.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Lors d’un grand style il descrit ses erreurs,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et de la mer les gouffres et horreurs,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Scylle, Charybde, et les autres perilz,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Par lesquelz sont ses compagnons periz,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Les uns par eau, les autres par les mains&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Du Lestrygon, et Cyclop inhumains :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Puis il descrit de Circé les venins,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et d’elle après les traittemens benins :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Après, Ulysse aux Enfers est allé,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Où aux Espriz et ames a parlé :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Finablement en sa terre venu,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;De ses amis a esté mécongnu.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et a fallu par combat proceder&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ainçois qu’ait peu sa maison posseder :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Puis ayant fait des ennemis veng’ance,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;De tous ses maux il a eu alleg’ance.&lt;/div&gt;
&lt;div  style=&quot;padding-left: 40px;&quot;&gt;Voyla en brief d’Ulysse le discours,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Voyla comment par un successif cours&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Le grand Homere en tel ordre tout rend,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Que d’un ruisseau fait naistre un grand torrent :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ma Muse aussi qui dresse ses apprestz&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Pour exprimer Homere de bien près,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Espere bien par succession croistre,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Si tu luy fais ta faveur apparoistre.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;signed&gt;Moins et meilleur&lt;/signed&gt;.&lt;/div&gt;</detail>
<detail conceptID="0-1217">Claire Sicard</detail>
<reversePointer id="1216" conceptID="0-1216">7107</reversePointer>
</record>
</records>
<recordCount>1</recordCount>
</hml>
