<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<hml xmlns="https://heuristnetwork.org" xmlns:xsi="https://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="https://heuristref.net/scheme_hml.xsd">
<database id="0">ScriptaManent</database>
<query w="a" db="ScriptaManent" q="ids:10713"/>
<dateStamp>2026-06-09T09:06:37+02:00</dateStamp>
<resultCount>1</resultCount>
<records>
<record visibility="public" visnote="no login required" selected="no" depth="0">
<id>10713</id>
<type id="55" conceptID="1376-55">Texte</type>
<citeAs>https://heurist.huma-num.fr/heurist/?recID=10713&amp;db=ScriptaManent</citeAs>
<title>Dorat Jean,
&lt;i&gt; I. A.&lt;/i&gt;,
« Pour l’heure à toy ces vers offre du dueil la rage / Brynon, mais le conseil t’appreste d’avantage. »</title>
<added>2020-12-15 16:07:07</added>
<modified>2025-04-23 11:41:00</modified>
<workgroup id="0">public</workgroup>
<detail conceptID="1376-936">I. A.</detail>
<detail conceptID="1376-968">Pour l’heure à toy ces vers offre du dueil la rage / Brynon, mais le conseil t’appreste d’avantage.</detail>
<detail conceptID="1376-969" termConceptID="1376-6270">Distique</detail>
<detail conceptID="1376-970" termConceptID="1376-6277">Français</detail>
<detail conceptID="1376-978" termConceptID="1376-6298">Terminé</detail>
<detail conceptID="1376-1001" termConceptID="1376-6465">Pièce</detail>
<detail conceptID="1376-1017" isRecordPointer="true">51387</detail>
<detail conceptID="1376-1097" isRecordPointer="true">483</detail>
<detail conceptID="1376-1111" isRecordPointer="true">25022</detail>
<detail conceptID="1376-1148">1</detail>
<detail conceptID="1376-1177">
<raw>1555</raw>
<year>1555</year>
</detail>
<detail conceptID="1376-1178">1</detail>
<detail conceptID="1376-1179" termConceptID="1376-7056">Non</detail>
<reversePointer id="247" conceptID="2-247">25022</reversePointer>
<reversePointer id="1116" conceptID="1376-1116">28921</reversePointer>
<reversePointer id="247" conceptID="2-247">51387</reversePointer>
<relationship useInverse="1" termID="6428" relatedRecordID="10717" term="est traduit par" termConceptID="1376-6428" inverse="est la traduction de" invTermID="6429" invTermConceptID="1376-6429">10720</relationship>
</record>
<record visibility="public" visnote="no login required" selected="no" depth="0.5">
<id>10720</id>
<type id="1" conceptID="2-1">Record relationship</type>
<citeAs>https://heurist.huma-num.fr/heurist/?recID=10720&amp;db=ScriptaManent</citeAs>
<title>Dorat Jean,
&lt;i&gt; I. Auratus&lt;/i&gt;,
« Has dedit inferias tibi nunc pro tempore, Bryno / Impetus : at ratio grandius urget opus. » | est traduit par &gt; Dorat Jean,
&lt;i&gt; I. A.&lt;/i&gt;,
« Pour l’heure à toy ces vers offre du dueil la rage / Brynon, mais le conseil t’appreste d’avantage. »</title>
<added>2023-02-10 14:49:07</added>
<modified>2025-04-23 11:41:00</modified>
<workgroup id="0">public</workgroup>
<detail conceptID="2-7" isRecordPointer="true">10717</detail>
<detail conceptID="2-6" termConceptID="1376-6428">est traduit par</detail>
<detail conceptID="2-5" isRecordPointer="true">10713</detail>
</record>
</records>
<recordCount>2</recordCount>
</hml>
