Place name
San Pedro de Atacama
Place type
Populated Place
Location (mappable)
Point -68.20113, -22.9111
1832 : San Pedro y Chiu Chiu producen trigo y frutales, pieles, más algunos minerales.
Ibañez, Gabino
(1832)
: "La poblacion de esta Provincia se compone de dos Curatos que se llaman San Pedro de Atacama con apellido de Alta, y San Francisco de Chiuchiu con el de Baja, dista de uno a otro Pueblo 25 leguas; sus producciones de ambos son Trigo y Maís con plantas frutales en el 1º. y en ambos algunos minerales de Oro, Cobre, Alumbre, Alcaparroza, Asufre, Plomo y Fierro,caza de Bicuñas y Chinchillas. Este Provincia, frontera con tres Repúblicas se comunica con las vecinas por diversos caminos, como se ba a demostrar en las rutas siguientes" 1888 : San Pedro de Atacama tiene mil habitantes. La industria principal es la alfalfa.
San Román, Francisco
(1896, 219)
: "En la altiplanicie atacameña: la capital San Pedro de Atacama, de antiguo origen, fue visitada por los primeros conquistadores Almagro y Valdivia en sus viajes a Chile. Situada sobre el río del mismo nombre y del Vilama, y en medio de una extensa lla-nura cubierta de grama silvestre, de arbustos y de denso bosque de algarrobos y cha-ñares, ofrecería recursos para la subsistencia de una población mucho más numerosa si la inversión de algún capital diera más ensanche a la agricultura, aprovechando toda el agua disponible y preparando convenientemente su aplicación a los terrenos. El pueblo por sí solo, edificado de tierra y paja, conforme a todo lo que se construyó durante la época colonial, no contiene gran cosa de algún interés y su población poco excede de 350 habitantes, pero su campiña, dividida en cantones rurales que los indígenas llaman ayillos, contiene unos 1.000 habitantes. 1920 to 1970 : Camino arriero e intercambio en San Pedro de Atacama.
Tebusio
: ""T: Claro yo de 12 años ya camine, de 15 años de acá. Yo camine con burritos, con llamas, a veces con burros a veces con llamas. De aquí son 4 días, 5 días a San Pedro. De aquí se va a pampa Herrera se llama un campo un corralito ahí se aloja, tenemos que llevarnos leñita.
E: ¿Allá en San Pedro?
T: No, no en el camino.
E: La primera parada era.
T: Primero es nada. Al otro día se va a aguas calientes se llama, son dos jornadas ya.
E: Pero ustedes también llevaban comida para el camino.
T: Claro ahí se cocinaba, llegábamos cocinábamos y al otro día igual también. Nos levantábamos, cocinábamos, tomábamos té he íbamos a buscar la tropa, cargábamos. De aquí llevábamos colpa, carnecita. Y ese cambiábamos en San Pedro con maíz, con trigo. La colpa la cambiábamos con chañar, sogas, frazadas también sabíamos llevar.
E: Entonces cada cosa se cambiaba con otra cosa.
T: La colpa se cambiaba con chañar, después la carne con maíz, trigo, 1940 to 1970 : Intercambio de artesania por articulos de primera necesidad en San Pedro de Atacama..
Delgado, Sacarías
: "" Aquí con eso llegábamos y vamos. 5 días de caminos, 5 días es andando biencito, a veces en 6 días llegábamos a San Pedro he igual a Toconao, el otro más allá el otro aquí, así es que andábamos, así tranquilamente. Allá también nuestro canje era de llevar de aquí, como te puedo decir, artesanías. Llevábamos frazadas, sogas, unas chalecitas, llevábamos alforjas"." 1950 to 2010 : Pérdida de cultura y tradiciones locales debido a las azufreras a traves del tiempo.
Saires, Tomas
: ""E: Entonces, pero también esos cambios que usted dice que ha llegado modernidad, se han ordenado las cosas, los caminos de la azufrera, también ha traído que se han perdido algunas cosas.
T: En esos cambios yo te digo se han perdido muchas cosas y cosas que nos hacen falta. Hoy estuve hablando con don Tebusio, estaba hablando con el cómo comíamos antes, como era nuestra ropa, era tejido todo tejido. Ahora nadie se pone una chomba tejida de lana hermano, no tenemos, todo lana acrílica, todo chino entonces ha cambiado como te puedo decir ha cambiado con la entrada de las azufreras con las cosas mejores para nosotros mejores, hemos perdido nuestra cultural, hemos perdido nuestra tradición. Estamos de alguna manera recuperar eso, queremos recuperar eso. Por ejemplo el zapato, hay veces que trae enfermedad hasta reumatismo, pero la abarca, la ojota que se dice no traía. Hay mucha gente, por ej 1960 to 1980 : Mesura de Caminos y mesura del Paso Jama.
Colque, Felix
: ""Adrian: ¿Usted mesuraba los caminos?
Félix: claro que yo mensure los caminos fue para las azufreras, como yo era trabajador me mandaban a mí a mensurar camino, inclusive cuando los ingenieros estaban haciendo el camino para Jama para llegar al Alto, les dije mira: ustedes están haciendo mal el camino, haremos por el filo no más, sacamos aquí el camino donde está. Y me dice: señor yo soy de la Universidad, usted que sabe de caminos. Eran cinco personas, eran de la universidad de Valparaíso. Paso un mes, cayó la nevada y viento blanco, lo único que hace es encajonar las quebradas, y donde hicieron el camino!, era ingeniero, pero en costa, no en cordillera. Otra cosa es mensurar en cordillera porque no es lo mismo, te encajona la quebrada. Usted sabe, me decían, tiene experiencia en esto, si tantos años, épocas de nevada donde nevaba harto no como ahora.
Adrian: me contaba usted que mensuraba el camino para Jama.
Félix: También, p 1960 to 2010 : Pérdida de tradiciones alimenticias en Quetena Grande, debido a las azufreras.
Saires, Tomas
: ""E: Por ejemplo la comida, la comida tradicional comoera, porque ahora es carne con arroz y papas.
T: Antes comíamos trigo chancado en montero ahí pelábamos, sacábamos la cascara, echábamos a la olla con patas de llama, con chuncuyo, hay una cosa negra en la vega que es así, como te podría decir, como echar acelga negrito, eso metíamos, pero exquisito. Lo hacías coser bien, salía por arriba, en la grasa de la llama de la carne en ese se pintaba de rojito como que hubiéramos echado kétchup, colorante, alguna cosa y era exquisito una sopa de trigo, maíz, la patasca, en Chile se come. Allá voy a comer patasca en San Pedro y aquí ya no se come hermano, por eso te digo que hemos perdido totalmente, parece que nos hemos refinado, no hemos cambiado sino que nos hemos refinado y solamente por refinado no queremos comer y es la mejor comida"." 1965 ±5 years : Cambio socioeconómico con la llegada de las azufreras en Quetena Grande.
Saires, Tomas
: "" Cuando yo tenía mis 12 años y me fui a trabajar a San Pedro de Atacama empezamos a botar las ojotas, empezamos a botar todo. Yo de San Pedro de Atacama de estar 4 años por allá volví con zapatos, con reloj a la mano, con todo, todo cambiado. Y ya para entonces, el 65, te hablo del 65 cuando tenía yo mis 15 años, empezó a llegar las azufreras. Esas azufreras lo cambian todo, ya no hay más arrieros, hay en poca escala, se han practicado hasta estos últimos, pero en poca escala, hay un cambio radical, porque toda la gente de aquí mismo en vez de viajar con las llamas, con los burros, lo que han hecho es acudir a las azufreras. Aquí había llamas, como de por si los machos que decimos nosotros tenían 6 años, 7 años para viajes, exclusivamente para viajes grande. Esas llamas fueron perdiendo, prefirieron entregar la carne a las azufreras y sacar de ahí la mercadería y cualquier cosa hacer. Fue un cambio 1970 : Fin de viajes a Chile por el control fronterizo mas agudo.
Delgado, Sacarías
: ""E: ¿Y en que época más o menos fue cuando dejaron de ir harto?
S: Más o menos nosotros, yo he dejado más o menos 1970 seria, de 1970 ya no he ido ya.
E: Se complicó mucho la entrada o ya no valía la pena ir a intercambiar.
S: Ya no, porque yo como te digo se puso muy delicado ya Chile. Ya hemos llevado así en los carros cuando andábamos, allá nos detuvieron y nos han puesto en la cárcel, nos han encerrado, no mucho. Ya no he ido yo, porque ellos pensaban en la tenencia en San Pedro que hacíamos esos contrabandos de esas cocaínas, ya no quieren, desde ya no he ido"." 1973 : Llegada del SAG y aumento del control fronterizo pos golpe de estado.
Colque, Felix
: ""Adrian: ¿Cuándo llegó el SAG y la presencia de autoridad en la frontera?
Félix: El 73'. Cuando ya paso el golpe militar, ahí comenzó el SAG y policía internacional, antes no, no había. Este, cuando paso el golpe vino mas el control, incluso en la aduana era en la estaca no más siquiera. Cuando se inauguró el control tienen una foto mía al lao’ del mástil bien parao’, incluso cuando me ven me dicen “pero si usted comenzó el turismo”, “usted nos ha dado trabajo”, “usted comenzó la minería”, “incluso usted mensuró el camino”." 1982 : Inicios del turismo en San Pedro de Atacama.
Colque, Felix
: ""Pasa eso, la azufrera quedó totalmente en silencio otra vez, no hay trabajo. Pasaron tres ingleses, me dicen a mi “haga turismo”, ¿qué es turismo señor?, ¿usted conoce la zona y los caminos? Claro, yo he hecho caminos, he mensurado caminos, he trabajado en esto 24 años, y me dice: “el turismo es que hay que mostrar a la gente para que saquen foto a los paisajes”. Muy bien, en una semana conseguí cuatro personas para hacer el tour hasta Uyuni y volver hasta aquí.
Adrian: ¿En qué año fue?
Félix: El 82, ahí paralizo la azufrera y comencé con el turismo, el que comenzó el turismo fui yo con el finao’ don Roberto Sánchez, que el señor en una camioneta roja Ford llevaba tres personas al Tatio, pero de unos 15 días, 20 días, no aparecían más personas, no había turismo. Desde ahí, empezó a ser más y más, en una semana ya tenía dos grupos, yo feliz. Después, mas, mas, mas ya diario un grupo"." 1995 to 2010 : Impacto y funcionalidad de la feria proveniente de San Pedro de Atacama realizada en Quetena Grande.
Santos, (Alias)
: ""E: ¿Y para San Pedro va gente?
S: No pues, no va nadie.
E: ¿Y a comprar mercadería?
S: Nada pues, aquí viene la feria, lo único aquí. La primera feria ha sido bien pues, traían chañar, así algarrobo. Ahora no pues, traen pura radios, puras grabadoras. Uno que no tiene plata no alcanza a comprar a nada.
E: Ah y antes traían chañar.
S: En las primeras, mas antes. Como el 95 por ahí habrá sido la primera feria.
E: ¿Ah y ahí si traían chañar, algarrobo?
S: Claro, traían, maíz, trigo han traído. Más después ya no. Traían papa, cebolla, zanahorias.
E: ¿Y porque será?
S: Ahora ya no mucho. No podían vender tanto y porque han prohibido sacar mercadería de chile, arroz esas cosas, porque Chile se está poniéndose caro la mercadería dicen, no dejan sacar tienen que ser para la gente de ahí. Traen marquesas, traen colchones. No conviene y nosotros queremos mercaderías"." 2010 ±3 years : Gestion de otra feria en Apacheta por el conflicto entre las Quetenas.
Berna Moraña, Macario
: ""M: Igual estábamos haciendo años pasados, y ya nos hemos peleado. Pensamos hacer otra feria aquí en Apacheta.
E: ¿Apacheta es otro paso?
M: Hay otro paso que salen de San Pedro de Atacama hacía los geiser del Tatio, viniendo aquí, digamos que salimos de Guaten, de Guaten se viene por este el camino que va a este a Saciel, trastornando el abra se bajan hacia el Potana y ahí arribita está el Apacheta, ahí en la raya, ahicito nomas esta Apacheta.
E: ¿Hay camino?
M: Hay caminos de Chile y de Quetena, ahí vamos a hacer nuestra feria nosotros.
E: O sea están peleado peleados, quieren separase totalmente, que mal cunado podrían estar juntos.
M: Si fueran unas personas buenas estaríamos juntos, yo le estaría trabajando en Licancabur tranquilo, pero no se puede.
E: Que complicado y ellos son menos.
M: Cuantitos, no pueden hacer nada, si nosotros hacemos esa feria seguro van a perder la feria de hito ca Diferencias a nivel de producción entre Chile y Bolivia en la actualidad..
Saires, Tomas
: ""Por ejemplo en Chile hay uvas grandes, linda uva, la manzana que viene, calidad de manzana. Entonces tiene razón de costar sus cosas. Ahora compramos maíz en San Pedro de Atacama y ya cerca de la cabecita de la mazorca no lo sacan, eso lo sacan para las gallinas, todo lo vendible y lo grande escogido. Pero valla a comprar a Tupiza, todo lo echan hasta podrido y todo y ahí va la diferencia, por eso nosotros pechamos más a este lado que allá, porque aquí viene mejor, no nos importa del precio no se discute, pero comer una cosa buena, mas higiénica. Yo he visto muchos cambios en chile y en realidad tienen razón de exigir a Bolivia que se saquen cualquier cosa buena, nosotros hemos hablado mucho con don Rubén Reyes, hace años que me conoce. Y hemos traído la basura de Bolivia a Chile y de Chile a Bolivia y ahora mejoraremos la feria. Hay que ver nuestra realidad y hay que hacer cosas buenas. Para que todo mejore, eso Fin de la industria azufrera en San Pedro y sectores aledaños.
Colque, Felix
: ""Félix: ...Me ofrecieron la casa en quinientos escudos, que vienen a ser como cinco lucas mas o menos, no quise, quise comprar con Terraza, él lo arreglo y lo vendió con. luego después trabajos con el azufre. En la azufre ha sido muy conocido como el caso del cerro purico, laguna verde, saciel, el apagao’, después el cerro Tatio.
Adrian: ¿De ahí se extraía azufre?
Félix: se extraía de la cordillera azufre puro, para acido sulfúrico de Chuquicamata. El momento en que Chuquicamata consiguió ya nueva tecnología, con los “hornos flash”, que recuperaban los humos ácidos, murió el mercado del azufre. Y todos estábamos con puro azufre refinado del 99.5, azufre refinado que hemos preparado en la planta, vino una oleada de desmonte de azufre de México y Canadá que ha vendido a Iquique con un precio de 20 dólares la tonelada, así que todas las azufreras murieron ahí Caminche, Santa Rosa, Saciel, El Apagao’, Cabana, todas"." Pérdida de la población local por migrantes en San Pedro de Atacama.
Colque, Felix
: ""Ahora usted da la vuelta y tanta gente, yo conozco a un carabinero Cifuentes se fue a Santiago, se jubilo, vino otra vez, aquí ha conversado con la gente y me dice ¿Qué pasó en este pueblo? No veo ni un indio huevón, veo puros gringos.
Adrian:Es cierto, ahora los san pedrinos viven como el fondo o en los bordes del pueblo, como en la población la Licancahur, pero en el centro mismo hay puros restoranes y se ve más gente gringa.
Félix: La gente de San Pedro o vendió sus casas o alquilo sus casas, o sea, no hay ningún san pedrino que este forjando como san pedrino, muy poquito. Así es que todo de afuera, hay ariqueños, de La Serena, hay del sur, hay gente de Perú, Argentina, aquí en la Casona puros colombianos y así, aquí en San Pedro no hay cesantía, en este momento anda a buscar un albañil o un mesero o una niña para atender, no hay. Una señorita trabaja en la mañana en un lado, en la tarde en otro, así están trabaja