Oraisons de Cicéron
Traduction
Français
USTC mentionne une édition Ruelle / L'Angelier de 1545 [USTC 95864] dont il ne reste pas de copie survivante. D'autres inventaires du XVIe s. (Inventaire des livres trouvés chez les libraires montois, 1569) et de la fin du XIXe s. (Bulletin mensuel de la libraire Damascène Morgand, n°44, mai 1898) mentionnent d'autres exemplaires aux références vagues (Lotrian non datée pour le 1er ; Jean André s.d. pour le second), dont il ne semble plus subsister de traces. Conformément aux principes de la base, nous prenons le parti de ne consacrer de fiches spécifiques qu'aux ouvrages dont l'existence est pleinement attestée.
L'une des œuvres agrégées dans Les Oraisons de Cicéron comporte également des traductions de Salluste (voir œuvre de Pierre Saliat). Elles figurent toujours dans les éditions actualisant la présente œuvre. Toutefois, au vu du rôle secondaire de Salluste dans le projet consistant à réunir avant tout des oraisons de Cicéron, nous prenons le parti de ne pas le mentionner ici comme auteur original de la présente œuvre. En revanche, le rôle de Salluste est bien spécifié dans la notice texte décrivant l'ensemble réunissant les traductions dont il est l'auteur original.
Terminé
fr_FR
fr_FR
Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Œuvre 7806, Scripta Manent, état du : 24 avril 2023