Précédent

Œuvre 4800

PRÉSENTATION

Titre modernisé

Les onzième et douzième livres de l'Iliade traduits par Salel. Le tombeau de Salel

Type d'ouvrage

Traduction

Autre intervenant
Langue

Français

Commentaire

Il existe une édition de 1574 à Paris chez Claude Gaultier qui regroupe les dix premiers livres de l'Iliade traduits par Salel et publié antérieurement, les livres onze à treize et une partie du tombeau. Cette édition, postérieure à 1560, n'est pas répertoriée ici.

Statut fiche

Terminé


BIBLIOGRAPHIE

Nassichuk John, « Le chantier épique d’Hugues Salel. La construction de la première version métrique de l’Iliade en français », Revue Canadienne de Littérature Comparée, vol. 46, n° 2, 2019, p. 217-234.

Kalwies Howard H., « The First Verse Translation of the Iliad in Renaissance France », Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, vol. 40, n° 3, 1978, p. 597-607.


ATTESTATION (1 édition)

Salel Hugues, Les Unzieme, et douzieme livres de l'Iliade d'Homere traduictz de Grec en F..., Paris, Sertenas Vincent, 1554 (15 textes)


ŒUVRES LIÉES (2 œuvres)

Array

Array

Autres traductions de : L'Iliade d'Homère (2)

Salel Hugues, Les premier et second livres de l'Iliade

Salel Hugues, Les dix premiers livres de l'Iliade


POUR CITER CETTE FICHE

fr_FR

fr_FR

Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Œuvre 4800, Scripta Manent, état du : 04 avril 2023