[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
A treshault et trespuissant Prince Philippe Roy d'Espaigne, &c.,
« Ne te pouvant donner encores ces reliques », f. A v°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Ebraice,
« A compléter », f. A ij r°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Chaldaice,
« A compléter », f. A ij r°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Latine. In obitum Herrici Galliarum Regis, ejus nominus secundi. Ex Ebræo,
« Vitæ diem supremum », f. A ij v°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Graece ΕΠΙΤΑΦΙΟΝ,
« A compléter », f. A ij v°
[Œuvre principale] Du Bellay Joachim,
Epitaphe sur la mort du Roy treschrestien Henry II Roy de France,
« Le Roy sentant que la Mort / Desja le tiroit au port », f. A iij r°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Gallice. Epitaphe sur la mort du roy treschrestien Henri II. Roy de France,
« Quand Henri Roy de France / Sentit que la puissance », f. A iij r°
[Œuvre principale] Mesmes Jean-Pierre de,
Italice. Epitaphio in morte Di Errigo II. re di Francia,
« Il gran Re de Francesi / Sentendosi vicino », f. A iij v°
[Œuvre principale] Auteur anonyme,
Hispanice. Epitafio sobre la muerte d'el christianiss rey Enrrique de Francia,
« El Rey de Francia la muerte / Viende que se l'allegava », f. A iij v°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Germanice. Epitaphium, das ist ein Grabgeschifft des Kunigs aufs Franckreich Herrich der ander des nammes,
« Do der Kunich / Aufs Frankerich », f. A iiij r°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Flandrice. Epitaphie van den Conink van Vrankeriche Hendrich den tvveetsen van desen name,
« Als den Coninck in doodes noot / Liggende was van sieckte groot », f. A iiij r°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Aliud Anonymi,
« Als den Coninck van Vranckerick / Lah in den noot des doodes groot », f. A iiij r°
[Œuvre principale] Keir H.,
Anglice. Upon the deathe of Henry II. late French King,
« When that the King had runne almoste the race », f. A iiij v°
[Œuvre principale] Keir H.,
Scotice. Ane epitaphe upon the deid of Henry King of France secund of that name,
« King Henry in the panis of deid », f. A iiij v°
[Œuvre principale] Auteur anonyme,
Polonice. Ostathnia prozba Henrika krolia Françuskiego do Pana Boga przed samem skonanitem,
« Henrik Krol pewnie smiertelnem sie znaiaç », f. B r°
[Œuvre principale] Denisot Nicolas,
Le mesme epitaphe en vers elegiaques, à la mesure et quantité Latine, par le conte d'Alsinois peu avant qu'il mourut,
« Henri ja sentant que la Mort trop avare le pressoit », f. B r°
[Œuvre principale] Bucci Agostino,
[Sans titre],
« Di questa mortal' vita », f. B v°
[Œuvre principale] Auteur anonyme,
[Pièce en hébreu],
« A compléter », f. B ij r°
[Post-Liminaire] Estienne Robert I,
Advertissement au lecteur,
« Ami Lecteur, ce n'est pas pour renouveler la playe, ny pour rafraischir la memoire du desastre de nostre France... », f. B ij v° [post-liminaire aux traductions de l'épitaphe du roi]
[Œuvre principale] Dorat Jean,
Ad populum gallicum de recenti obitu Herrici II. Galliarum Regis, Jo. Auratus lemovix,
« Iam vos, iam nimiis parcite luctibus », f. B iij r° - f. B iiij r°
[Œuvre principale] Morel Camille de,
Camillæ, Jani Morelli ebredunei filiæ, virginis annorum vix undecim, In ejusdem Regis obitum, Elegia,
« Herricus antiquis Gallorum Regibus ortus », f. B iiij r° - f. C r°
[Œuvre principale] Du Bellay Joachim,
[Sans titre],
« Quid mirum hos versus nostram cecinisse Camilla ? / Carlus Utenhovus nempe magister erat. », f. C r°
[Œuvre principale] Gouveia Antoine de,
Gallia, in ejusdem Regis obitum,
« Non tanti pax ulla mihi, connubia tanti », f. C v°
[Œuvre principale] Gouveia Antoine de,
Memoriæ æternæ Herrici II. Galliarum Regis Invictiss.,
« Nemo tuos, Herrice, annos, rex maxime regum », f. C v°
[Œuvre principale] Du Bellay Joachim,
Idem in casum Henrici II,
« Comica cum strueret nuper spectacula mimus », f. C v°
[Œuvre principale] Du Bellay Joachim,
Affix. valvis templi D. Mariæ virg. XI Aug. M.D.LIX. qua lugubri pompa eödem funus effeberatur,
« Herrico II. galliarum regi fœliciss. principi optimo... », f. C ij r°
[Œuvre principale] Baïf Jean-Antoine de,
Epitaphe du cueur du feu Roy Henri II,
« Du Roy Henri second icy fut mis le cueur », f. C ij v°
[Œuvre principale] Grévin Jacques,
[Sans titre],
« Le tombeau cizelé en la brave apparence », f. C ij v°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
A tresillustre Prince monseigneur le conte d'Egmont,
« Ce Poëte françois Du-Bellay chantera », f. Ciij r°
[Œuvre principale] Belleau Rémi,
La France parle à l'ombre de son Roy Henri,
« Pren donques de bon cueur mes soupirs et mes plaintes », f. C iij r°
[Œuvre principale] Rovilon Charles de,
Ode à Charles d'Utenhove Gantois, par Charles de Rovilon,
« Utenhove quand les Dieux / Feirent d'art industrieux », f. C iiij r° - v°
[Liminaire] Utenhove Charles II,
C. Utenh. Lectoris,
« Ne, ubi in Bellaii nuper admodum vita defuncti Allusiones... », f. C iiij v° [liminaire aux Xenia]
[Liminaire] Du Bellay Joachim,
Joach. Bellaius C. Utenh. suo S.,
« Iam tandem saxum et truncus esse desii, mi Carole... », f. C iiij v° [liminaire aux Xenia]
[Liminaire] Utenhove Charles II,
Ad lectorem,
« Postpositum nobis, vel omissum nemo queratur », f. D r° [liminaire aux Xenia]
[Liminaire] Utenhove Charles II,
In allusiones ad Janum Morellum Ebreduneum. Epigramma,
« Iam tibi, iamque tuis opto, novus omine fausto », f. D r° [liminaire aux Xenia]
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Aliquot ad illustrium quorundam galliæ hominum nomina Allusiones,
« [Incipit non renseigné] », f. D v° - f. E iij r°
[Post-Liminaire] Du Bellay Joachim,
In Carolum Utenhovium Juniorem Gand. J. Ballaïus Andinus super 40 [Texte grec] libris Nonni Poetæ Græci, Allusio,
« Nunc etiam magnusque adeo iam cedat Homerus », f. E ij v° [post-liminaire aux Xenia]
[Post-Liminaire] Du Bellay Joachim,
Aliud in eundem J. Bellaii,
« Et καρα si Graiis caput est, ὂλοζ integer, ipse / Totus eris carebrum, totus et ingenium », f. E ij v° [post-liminaire aux Xenia]
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Epitaphium,
« Bellaius placidam capit hac sub mole quietem, / Ille ille humani delitiæ generis », f. E iij r° [liminiaire aux épitaphes de Du Bellay]
[Liminaire] Utenhove Charles II,
Ad Janum Morellm Ebreduneum. Epigramma,
« Bellaii manes lædat pia Musa sepultos », f. E iij r° [liminiaire aux épitaphes de Du Bellay]
[Œuvre principale] Du Bellay Joachim,
Joach. Bellaii in sui ipsius Mortem,
« Clara progenie et domo vetusta », f. E iij v°
[Œuvre principale] Mercier Jean,
Idem Ebraice,
« A compléter », f. E iij v°
[Œuvre principale] Morel Camille de,
Idem Latine,
« Contegor hoc tumulo generosa stirpe parentum », f. E iiij r°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Idem Græce,
« A compléter », f. E iiij r°
[Œuvre principale] Maniquet Jacques,
Autrement par J. Man,
« De race noble issu (tesmoin mon nom) j'arreste », f. E iiij v°
[Œuvre principale] Morel Jean de,
Le mesme en François par Jehan de Morel Ambr.,
« De noble race et maison ancienne », f. E iiij v°
[Œuvre principale] Grévin Jacques,
Autre par Jaques Grevin,
« Icy sous ceste tombe close, / Passant, enserré je repose », f. F r°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
Autre par Charles Utenhove Gantois,
« Le genereux lignage / Et le seul tesmoignage », f. F r°
[Œuvre principale] La Haye Robert de,
Joach. Bellaii Poetæ Epitaphium,
« Bellaïus iacet hic Poëta, toto », f. F v°
[Œuvre principale] Grévin Jacques,
Epitaphe à l'imitation du precedent, par Jaques Grévin,
« Cy dessous est gisant Du Bellay le Poëte », f. F v° - f. F ij r°
[Œuvre principale] Maniquet Jacques,
Mem Ætern. Joach. Bellaii Poetae,
« Bellaïus hic jacet : ulterius ne quære viator », f. F ij v°
[Œuvre principale] Maniquet Jacques,
In obitum J. Bellaii ad Janum Morellum Ebr.,
« Bellaïus pater elegantiarum », f. F ij v°
[Œuvre principale] Morel Camille de,
Camillæ Morellæ Jani Morelli Ebredunei F. Dialogue J. Morellus, et A. Deloina,
« Dic mihi quis lapidum iacet hac sub mole sepultus ? », f. F iij r° - f. F iij v°
[Œuvre principale] Auge Daniel d',
Ad Car. Utenhovium D. Augentis,
« Quem plus Musæ oculis suis amarunt », f. F iiij r°
[Œuvre principale] Auge Daniel d',
Danielis Augentii de morte Joach. Bellaii, epicedium,
« Aspera si vitæ traherentur stamina nostris », f. F iiij r° - f. G ij r°
[Œuvre principale] [H.D.],
Autre par H. D. à C. Utenhove Gantois,
« Ceste nuict reposant, ô Charles, que je prise », f. G ij v°
[Œuvre principale] Loynes Antoinette de,
Sonet par Damoiselle Ant. De L.,
« D'où vient que quand je pense à la Muse gentile », f. G ij v°
[Œuvre principale] Grévin Jacques,
Pour le tombeau de Joachim Du Bellay, Ode de J. Grevin. A Charles Utenhove Gantois,
« En vain l'on pourra chanter, / En vain l"on pourra vanter », f. G iij r° - f. G iij v°
[Œuvre principale] Paschal Pierre de,
D. Immortali S.,
« Joachimo Bellaio Andegavensi veteri et illustri familia nato... », f. G iiij r°
[Œuvre principale] Utenhove Charles II,
C. Utenh. Lectori,
« Tanta est virtutis (vel Cicerone teste) vis atque efficacia, ut ejus nomine eos etiam quos nunquam vidimus... », f. G iiij v°