Précédent

Édition 41593

PRÉSENTATION

Œuvre (titre court modernisé)
Titre long

Le premier [- quart] livre du Courtisan, du Conte Baltazar de Castillon. Reduict de langue Ytalicque en Françoys

Lieu

Paris

Libraire

s.n.

Date

1540 (Page de titre)

Format

in-8°

Commentaire

Suit l'édition Lyon, Harsy, 1537.

La ville d'impression (Paris) est mentionnée au colophon du deuxième livre.

Statut fiche

Terminé



PRIVILÈGE

Présence dans l'ouvrage

Non


AUTORITÉS

USTC
BP16

BIBLIOGRAPHIE

Klesczewski Reinhard, Die französischen Übersetzung des Cortegiano von Baldassare Castiglione. Untersuchung zur Textgeschischte des Courtisan und zum Übersetzerstil von Jean Chaperon (?), Jean [sic] Colin, Mellin de Saint-Gelais (?), Gabriel Chappuis und Jean-Baptiste Duhamel, Heidelberg, Carl Winter | Universitätsverlag, coll. Annales Universitatis Saraviensis, n° 7, 1966, p. 178. [édition n°6]


CONTENU (5 textes)

[Liminaire] Colin Jacques, Le prologue. A reverend et illustre seigneur Michel de Silva Evesque de Visée, « Après que le seigneur Guydebault de mont Feltre, Duc d'Urbin fut passé de ceste vie (Je) avecques aulcuns aultres gentilzhommes qui l'avoient servy...,Après que le seigneur Guidebault de Montfeltre duc d'Urbin passa de ceste vie, Je [ensemble avecques aultres gentilz hommes qui l'avoient servy]... », 1e partie, f. 1 v°- 6 v°

[Œuvre principale] Colin Jacques, Le premier livre du Courtisan, « J'ay doubté longuement en moy mesmes messire Alphonce trescher amy, quelle chose de deulx me fust plus difficille... », 1e partie, f. 7 r°- 64 v°

[Œuvre principale] Colin Jacques, Le second livre du Courtisan, « Ce n'a pas esté sans grant merveille que j'ay plusieurs fois considéré dont procede ung erreur, lequel (pource qu'on le voit universellement es vieilles gens)...,J'ay plusieurs foys considéré et n'a pas esté sans grant merveille, dont procede ung erreur, lequel pource qu'on le voyt universellement es vielles gens...,Plusieurs foys j’ay consideré et n’a pas esté sans grant merveille, dont procede cest erreur, lequel pource qu’on le voyt universellement es vieilles gens... », 2e partie, f. 2 r°- 87 r°

[Œuvre principale] Colin Jacques, Le troisiesme livre du Courtisan, « On lit que Pythagoras trouva subtillement, et avec belle maniere, La mesure du corps d'Hercules... », 3e partie, f. 1 v°- 62 v°

[Œuvre principale] Colin Jacques, Le quatriesme livre du Courtisan, « Pensant descripre les propos qui furent tenus le quatriesme soir après ceulx qui ont esté racomptez es livres precedens...,Estant deliberé, et ayant la plume à la main pour vouloir descripre et mettre en memoire les propos qui furent tenus le quatriesme soir, après ceulx qui ont esté racomptés es livres precedens... », 4e partie, f. 2 r°- 59 v°


POUR CITER CETTE FICHE

fr_FR

fr_FR

Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Edition 41593, Scripta Manent, état du : 26 avril 2025