De D. Francisci Valesii Delphini demortui laudibus, Oratio funebris
Paris
1537 (Page de titre)
in-4°
Sur la page de titre, on lit de brèves formules en hébreu, grec, latin ("Quasi solstitialis herba") et français ("Naistre un, l'aultre n'estre").
La pièce principale est suivie d'une série de deux pièces en hébreu, deux pièces en grec, deux pièces en latin et deux pièces en français (voir textes en appendice), qui forment une section intitulée "Epitaphes en quatre langues" (EPITAPHIA. בארבעה לשונות). Celle-ci s'achève sur la formule et les vers suivants :
Plus tost contendre que suyvir.
Terminé
Non
fr_FR
fr_FR
Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Edition 41350, Scripta Manent, état du : 18 janvier 2025