Précédent

Édition 10689

PRÉSENTATION

Œuvre (titre court modernisé)
Auteur
Titre long

Sur le Tumbeau de Jan Brynon. In tumulum Jani Brynonis.

Lieu

Paris

Editeur scientifique
Date

1555

Format

placard

Exemplaire

Bibliothèque Mazarine, 4° 10694 A-14

Commentaire

Des clichés de ce placard nous ont été transmis par Céline Leroux de la bibliothèque Mazarine. Le tombeau est constitué de deux placards (imprimés aux recto et vierges aux verso). Chaque placard est disposé en trois colonnes : * Le premier est composé de pièces françaises (deux premières colonnes), d'une pièce latine (haut de la colonne de droite) et d'une pièce italienne (bas de la colonne de droite). * Le second est composé de pièces grecques (colonne de gauche) et latines (colonnes centrale et de droite). Une édition critique du tombeau est donnée dans l'article « Jean Dorat and his Tumulus Iani Brynonis » (cf. bibliographie).

Statut fiche

Terminé



PRIVILÈGE

Présence dans l'ouvrage

Non


BIBLIOGRAPHIE

Nolhac Pierre de, Ronsard et l’humanisme, Paris, Champion, 1921, p. 249-251.

Ronsard : la trompette et la lyre. Catalogue de l'exposition - 12 juin-15 septembre 1985, éd. André Miquel, Paris, Bibliothèque Nationale, 1985, p. 47.

Ijsewijn Jozef, Tournoy Gilbert, Schepper Marcus de, « Jean Dorat and his Tumulus Iani Brynonis », Neo-latin and the vernacular in Renaissance France, dir. Graham Castor, Terence Cave, Oxford, Clarendon Press, 1984, p. 129-155. [édition critique du texte non consultée]


CONTENU (30 textes)

[Œuvre principale] Ronsard Pierre de, Ronsard. L'ombre parle, « La mort m'a clôs dans ce tombeau », Placard 1, colonne gauhe

[Œuvre principale] Jodelle Etienne, Jodelle. L’ombre au passant., « Arreste toy Passant, il faut que de ce temple », Placard 1, colonne gauche

[Œuvre principale] Auteur anonyme, ÄΔΕΛΟΝ, « Si l’envye a crevé toy vivant sur ta vie », Placard 1, colonne centre

[Œuvre principale] Aubert Guillaume, G. Aubert., « Dans ce tombeau gyst Brynon », Placard 1, colonne centre

[Œuvre principale] [Calliste], Calliste. Brynon parle., « Je ne veux estant mort d’une pierre taillée », Placard 1, colonne centre

[Œuvre principale] Du Poy-Monclar de Luc Bernard, B. du Poey de Luc, « Bien que la mort ravissant la vie », Placard 1, colonne centre

[Œuvre principale] Ronsard Pierre de, Ronsardus, « Quo tegitur tumulo Bryno, lacrymantur eodem, / Phœbus, Amor, Charites, pullataqueturba sororum. », Placard 1, colonne droite

[Œuvre principale] Belleau Rémi, Re. Bell., « Quid torpetis adhuc ? linquite, linquite », Placard 1, colonne droite

[Œuvre principale] André Elie, He. And., « Cui plena largita manu sua munera Juno », Placard 1, colonne droite

[Œuvre principale] [Calliste], Callistus, « De bonis bene Bryno dum merendo », Placard 1, colonne droite

[Œuvre principale] Mesmes Jean-Pierre de, G. P. M., « Non t’appressar da questa Tomba mia », Placard 1, colonne droite

[Œuvre principale] Dorat Jean, I. A., « Pour l’heure à toy ces vers offre du dueil la rage / Brynon, mais le conseil t’appreste d’avantage. », Placard 1, bas de la page

[Œuvre principale] Dorat Jean, ΙΑ. ΑΥΡΑΤΟΥ ΑΝΑΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ, « A compléter », placard 2, colonne gauche

[Œuvre principale] Dorat Jean, ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΣ ΤΟΝ ΑΥΤΟΝ, « A compléter », placard 2, colonne gauche

[Œuvre principale] Dorat Jean, Idem Latine, « Turbida de lacrymis luguribus Hippocrene », placard 2, colonne gauche

[Œuvre principale] Dorat Jean, ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΓΚΟΜΙΑΣΤΙΚΟΝ, « A compléter », placard 2, colonne gauche

[Œuvre principale] Baïf Jean-Antoine de, ΒΑΙΦΙΟΥ, « A compléter », placard 2, colonne gauche

[Œuvre principale] Du Boys Siméon, ΣΥΜΕΩΝ ΣΥΛΒΙΟΣ, « A compléter », placard 2, colonne gauche

[Œuvre principale] Dorat Jean, Ia. Auratus., « Occidit heu Musæ ! Mecœnas Gallicus alter », placard 2, colonne centre

[Œuvre principale] Dorat Jean, Idem [Ia. Auratus.], « Florebas quondam Bryno, sed flore caduco », placard 2, colonne centre

[Œuvre principale] Dorat Jean, Ejusdem Choriambicum [Ia. Auratus.], « Omnes qui tumuli cernitis hunc fossilis aggerem », placard 2, colonne centre

[Œuvre principale] Dorat Jean, Idem [Ia. Auratus.], « Nota domus nulli magis est sua, quam tua Bryno », placard 2, colonne centre et droite

[Œuvre principale] Dorat Jean, Idem [Ia. Auratus.], « Bryno iam fuit eiulate Musæ », placard 2, colonne droite

[Œuvre principale] Dorat Jean, Idem [Ia. Auratus.], « Removete iam priora / Removete iam lavacra », placard 2, colonne droite

[Œuvre principale] Jodelle Etienne, Iodellus., « Natus eram Phœbo, me Phœbus ab ubere raptum », Placard 2, colonne droite

[Œuvre principale] La Haye Robert de, R. H., « Dum moritur, flentes sic Bryno assatur amicos », Placard 2, colonne droite

[Œuvre principale] Du Poy-Monclar de Luc Bernard, B. PODIUS LUC., « Vestrul Castalides cohors beata », Placard 2, colonne droite

[Œuvre principale] Du Poy-Monclar de Luc Bernard, Ejusdem [B. PODIUS LUC.], « Brynonis cineres capiens hoc marmor, amorem / Et Phœbi & Charitum tegit. », Placard 2, colonne droite

[Œuvre principale] Le Bon Jean, I. LEBON., « Nil Pluto illachrymabilis severe », Placard 2, colonne droite

[Œuvre principale] Dorat Jean, I. Auratus, « Has dedit inferias tibi nunc pro tempore, Bryno / Impetus : at ratio grandius urget opus. », Placard 2, bas de la page


PERSONNE APPARAISSANT AU TITRE

Sujet de l'œuvre

PERSONNE APPARAISSANT DANS LES TEXTES (1 personne)

Brinon Jean II (1520-1555) (31 occurences)


POUR CITER CETTE FICHE

fr_FR

fr_FR

Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Edition 10689, Scripta Manent, état du : 04 avril 2023